sexta-feira, 25 de janeiro de 2008

Assassinato da Língua Portuguesa!

Podemos imaginar o que essa placa quer dizer:
NÃO DÊ ESMOLA. DÊ OPORTUNIDADE.

Sem os acentos e sem a pontuação, mesmo assim, com boa vontade, dá para entender o que quer dizer! Mas é estranho: "não de esmola de oportunidade". Nesse caso a "esmola de oportunidade" é algo que não deve ser praticado. Isso se entendermos o primeiro "de" do verbo dar, grafando-se corretamente "dê".
Poderíamos brincar com a pontuação, porque, já que não há acentos, quem garante que a pontuação está correta? (já que ela nem existe!!!)

  • - Não dê esmolas de oportunidades!
  • - Não! Dê esmolas de oportunidades...
  • - Não de esmola nem de oportunidade... vive um homem!

E assim vai...
Pelo menos lembraram de colocar o "til" sobre o "a" do não!!!

Será que não havia um "revisor" para autorizar este texto antes de publicá-lo em tal placa? Será que o responsável por tal placa não leu a mesma antes de autorizar a sua confecção e publicação?